おはようございます。東京都港区田町の英語学校のEnglish Plus英語講師のarataです。
English Plusでは、小学生から大人まで『使える基礎英語力』をしっかり・楽しく・着実に身につける「実用的な英語レッスン」を提供しています。
しっかり・楽しく・着実に基礎英語力を身につけるためにEnglish Plusでは「4名までの完全少人数制」「90分レッスン(キッズ60分レッスン)」「レッスン内での英語の間違い・質問大歓迎!」「初心者でも安心して受講できる」環境を整えており、また「自己学習サポート」を提供しています。
毎週火曜日~土曜日、English Plusの大人向けの通常レッスン(高校生以上の大人向け最大4名までの90分グループレッスン)、キッズ・子供向け(小学生向け・中学生向け最大4名までの60分グループレッスンなど)にお入りいただける体験レッスンを随時実施しております。
詳しくはEnglish Plusの公式ホームページからお気軽にご相談ください。卓越した英語教育サービスを提供します。
本日のブログは「電車内での丁寧な注意の仕方の英語表現とは?(日本語編)」です。
最近はインバウンドで日本に旅行で来られる外国の方々も多くなってきました。
日本の公共交通機関ではマナーとして静かに過ごすことが一般的ですが、海外からの旅行者の方々は楽しく旅行されていることもあり、時に会話の時のボリュームが大きくなることもあります。
実際、電車の中で騒がしい人に注意するのは勇気が要りますが、言い方次第で角が立たず、相手に伝わりやすくなります。
今日のブログでは 「相手を責めない」「自分や周りの状況を伝える」 ことを意識した表現を、昨日に引き続き日本語と英語で5パターンご紹介します。
🚆 電車内での丁寧な注意の仕方
① もしよろしければ、少し声を落としていただけませんか。
"Would you mind lowering your voice a little?"
② すみません、少し静かにしていただけるとありがたいです。
"Excuse me, I’d appreciate it if you could keep it down a bit."
③ ご不快にさせてしまったら申し訳ありません。ただ少し静かにしていただけると助かります。
"I’m sorry if I upset you. I just hoped it could be a bit quieter."
④ もちろん楽しんでいただくのは自由です。少し声の大きさだけ調整していただければ大丈夫です。
"Of course, you’re free to enjoy yourselves. Just adjusting the volume a little would be fine."
⑤ 気を悪くされたならすみません。ただ、電車の中なので少し静かにしていただければと思います。
"Sorry if this bothers you. It’s just that we’re on the train, so a little quiet would be appreciated."
🔑 ポイント
- 「命令」ではなく「お願い・協力依頼」の形にするとよいです。
- 「自分や周りの状況」を理由に入れると角が立ちにくいです。
- 最後に「ありがとうございます」を添えると印象が柔らかくなります。
English Plusは商標登録済 English Plus(イングリッシュプラス)は当社の登録商標です。
ブログ村でフォロー (にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)
人気ブログランキングでフォロー (人気ブログランキング・英語ブログ部門)
東京田町で英語ならEnglish Plus
https://www.englishplusjp.com
基礎英語力アップを熱心にサポート!英語学校見学・体験レッスンはお気軽にどうぞ!
|
東京田町で英語ならEnglish Plus - https://www.englishplusjp.com Copyright:© 2025 English Plus All Rights Reserved. |
コメントやお問合せはEnglish Plus公式ホームページよりe-mailでお送りいただくかFacebookでお受け致します

